sweetso0os0o
في منتصف عام 1993 تم توقيع اتفاقية تطوير مكنـز عربي موسع ثلاثي اللغات (عربي-إنجليزي- فرنسي ) بين ثلاث من أكبر المؤسسات العربية المعنية بشؤون المكتبات والمعلومات في الوطن العربي وهي : مركز جمعة الماجد للثقافة والتراث في دبي، وبلدية دبي من دولة الإمارات العربية المتحدة، ومؤسسة عبد الحميد شومان من الأردن، وقد تضمنت الاتفاقية 14 بنداً توضح آلية عمل وبناء وتطوير وطباعة وتوزيع المكنـز والتكلفة المالية للأطراف المشاركة.
التسميات: 0 التعليقات | edit post
ردود الأفعال: 
sweetso0os0o
المكنز هو عبارة عن قائمة إستنادية بالواصفات أو مصطلحات التكشيف في نظام المعلومات فهو الأداة التي يعتمد عليها المكشف في الحصول على المصطلحات أو الواصفات المناسبة لوصف محتوى الوثائق, وهو أيضاً الأداة التي يعتمد عليها الباحث أو المستفيد من النظام في الاسترجاع, فالمكنز إذاً هو حلقة الوصل بين المكشف والباحث وهو الذي يوفر أقصى درجة كفاءة في التخزين والاسترجاع، ورغم تعدد التعريفات للمكانز إلا أن هناك إتفاقا عاماً على التعريف الذي اعتمدته المنظمة الدولية للتقييس.


ويمكن تعريف المكنز من حيث وظيفته أو من حيث بناءه، فالمكنز من حيث الوظيفة هو وسيلة ضبط للمصطلحات وتستخدم للترجمة من اللغة الطبيعية للغة أكثر انضباطا وهي لغة النظام, أما من حيث البناء فهو مفردات منضبطة ودينامكية لمصطلحات متصلة مع بعضها البعض دلاليا وهرميا تغطي أحد حقول المعرفة.
التسميات: 0 التعليقات | edit post
ردود الأفعال: 
sweetso0os0o
كان الأستاذ محمود إتيم الخبير المعروف في مجال المعلومات والمكتبات، السباق إلى طرح فكرة المكنـز الموسع في بداية التسعينيات، وذلك لسعة اطلاعه على التطورات الحديثة في مجال المعلومات والمكتبات ومعرفته بقلة الركائز الأساسية العربية المستخدمة في المكتبات العربية.


ومع بداية عام 1992 بدأت فعليا المراسلات الرسمية بين ثلاث مؤسسات عربية كبيرة استطاع الأستاذ محمود إتيم التوليف فيما بينها للمشاركة في مشروع مكنـز عربي شامل، ثلاثي اللغة (عربي - إنجليزي - فرنسي)، تكون تغطيته الموضوعية شاملة وحجمه ملائماً لحاجات المكتبات المتوسطة والكبيرة، وكان الاعتماد على أكثر المكانز العربية المنشورة شمولية وأكبرها حجماً في ذلك الوقت وهو مكنـز الجامعة (جامعة الدول العربية).
التسميات: 0 التعليقات | edit post
ردود الأفعال: 
sweetso0os0o
إن الغاية من وراء هذا المشروع تطوير مكنـز عربي شامل لميادين المعرفة تفتقر إليه المكتبات ومراكز التوثيق والمعلومات في الوطن العربي، ليكون الركيزة الأساسية في التحليل الموضوعي لأوعية المعلومات لمواكبة التطور الحاصل في تكنولوجيا المعلومات، كما أنه سيكون القاعدة العلمية الصحيحة لاشتقاق مكانز عربية متخصصة تلبي حاجات المكتبات ومراكز التوثيق والمعلومات التي تنحصر مقتنياتها في موضوعات أو ميادين محددة .
التسميات: 0 التعليقات | edit post
ردود الأفعال: 
sweetso0os0o


تعزيز التعاون العربي المشترك بين المكتبات ومراكز المعلومات في الوطن العربي .


  • مواكبة التطورات العالمية في تطوير أدوات وركائز عمل تخدم المكتبات العربية وتعرف بأدواتها ومصطلحاتها .


  • استخدام أفضل السبل التقنية والفنية لتطوير وتحديث المكنز لضمان الكفاءة والسرعة .


  • إبراز المصطلحات العربية والإسلامية عالميا لتكون جزءا من النتاج الفكري العالمي .


  • تقديم نموذج جديد وفريد للمكانز الشاملة متعددة اللغات تستخدمه المكتبات الكبيرة والمتوسطة في مختلف أنحاء العالم .

  • التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o




  • تلبية احتياجات المكتبات ومراكز المعلومات خاصة بعد دخول الحاسوب.



  • إيجاد نظام توثيق فعال واقتصادي للتحليل الموضوعي والاسترجاع.





  • تسهيل عملية تبادل المعلومات بين المكتبات ومراكز المعلومات.



  • ضمان التمثيل الثابت للمحتوى الموضوعي من قبل الموثق والباحث.



  • إمكانية البحث في كامل التسجيلة للواصفة بمختلف علاقاتها في إستراتيجية البحث لاسترجاع الوثائق ولهذا يعد أهم ركيزة لاسترجاع المعلومات.



  • تسهيل مهمة إجراء بحث شامل عن موضوع معين من خلال المصطلحات المرتبطة معا.



  • إبراز المصطلحات العربية والإسلامية عالميا لتكون جزء من النتاج الفكري العالمي.

  • التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o






  • العاملون بالمكتبات ومراكز المعلومات.





  • طلاب الجامعات الدارسين لعلوم المكتبات .





  • القائمون على إعداد المكانز والمعاجم ودوائر المعارف .













  • التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    بدأ تنفيذ العمل في مشروع المكنـز في بدايات عام 1994، وتم وضع خطة عمل لإنجاز المهمة والانتهاء من العمل بطباعة ونشر المكنـز في مطلع عام 1995، وقد تم الاتفاق على أن تتولى مؤسسة عبد الحميد شومان الإشراف على العمل ومتابعته من بدايته وحتى إصدار المكنـز. وقد كان التنفيذ وفق المراحل التالية :



     جمع المصطلحات:
    قام الخبير المكلف بهذه المهمة بمراجعة المكانز العربية المتخصصة لاختيار المصطلحات المناسبة، علماً بأن مكنـز الجامعة الصادر عن جامعة الدول العربية عام 1987 وهو مكنـز متعدد اللغات (عربي-إنجليزي-فرنسي) عدّ كنقطة انطلاق كونه يضم ما يقارب 10000 مصطلح.

    وقد تمت الاستفادة من مجموعة من المكانز المهمة والمتوافرة في ذلك الوقت إضافة إلى مكنـز الجامعة ومنها مكنـز البنك الإسلامي للتنمية الصادر عن البنك الإسلامي للتنمية في جدة عام 1992 وهو ثلاثي اللغة ويضم أكثر من 7000 واصفة، ومكنـز العمل الصادر عن منظمة العمل العربية/المؤسسة العربية للتشغيل في عام 1988 ويضم ما يقارب 7500 مصطلح، ومكنـز أجروفوك الصادر عن الفاو والذي تزيد عدد الواصفات فيه عن 14700 واصفة، ومكنـز المياه الدولي الصادر عن منظمة الصحة العالمية/مركز أنشطة صحة البيئة في عام 1990، وقد صدر بلغة واحدة مع أنه متعدد اللغات ويبلغ عدد مصطلحاته 4000 مصطلح.

    وتجدر الإشارة هنا إلى أنه تم الاعتماد على أربعة من هذه المكانـز وهي مكنـز الجامعة، ومكنـز البنك الإسلامي للتنمية، ومكنـز أجروفوك، ومكنـز المياه الدولي كونها متوافرة إلكترونياً.

    ثم جرى تجميع مصطلحات من الأطراف الثلاثة المشاركة في المشروع، حيث دققت وتم اختيار الصالح منها كواصفات أو استخدمت لإثراء اللاوصفات، إضافة إلى الرجوع للعديد من المراجع المختلفة مثل المعاجم والكتب المرجعية للوصول إلى تغطية متوازنة بين الموضوعات.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    يعد المكنز الموسع أضخم مكنز عربي ثلاثي اللغة حتى الآن إذ تبلغ عدد واصفاته (25811) واصفة في كل من اللغات الثلاث (العربية، الإنجليزية، الفرنسية) الممثلة فيه. ويبلغ عدد اللاواصفات كالتالي :
    - اللغة العربية (13072)
    - اللغة الإنجليزية (8658)
    - اللغة الفرنسية (2149)
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o


     - اختيار الواصفات:


    المرحلة التالية لعملية الجمع كانت دراسة المصطلحات وبناء العلاقات بينها حيث اتبعت المبادئ التالية في اختيار الواصفات:

    * كان التفضيل للكلمة الواحدة على مجموعة الكلمات دون التضحية بالدقة والوضوح:


    أمثلة:
    الشوفينية وليس التطرف في الوطنية
    المسيحية وليس الديانة المسيحية
    الكهرومغنطيسية وليس الكهربائية المغنطيسية


    لكن:
    صناعة الجبن وليس الجبانة
    الصيد بالصقور وليس البيزرة
    شوكيات الرأس وليس الشوكرأسيات


    *إذا كانت الواصفة كلمة واحدة لن تكون فعلاً أو نعتاً (صفة).


    *أوردت الأسماء دائماً في حالة الرفع.
    أمثلة:
    المسلمون وليس المسلمين
    مهندسو التعدين وليس مهندسي التعدين


    *اتبع الشيوع والالتزام بأصول اللغة في الاختيار
    أمثلة:
    المسؤولية وليس المسئولية
    الإحصاءات(جمع الإحصاء) وليس الإحصائيات (جمع الإحصائية)
    الحمضيات وليس القوارس أو الموالح
    الصيدليات وليس الأجزخانات
    المنارات وليس الفنارات
    الإسمنت وليس السمنت


    *اتبع في المفاضلة بين المصطلح العربي والمعرب مبدأ الشيوع وتقديم الكلمة الواحدة.
    أمثلة:
    الفسيولوجيا وليس علم وظائف الأعضاء
    الجيوفيزياء وليس فيزياء الأرض
    الارغونوميا وليس الهندسة البشرية


    لكن:
    الحواسيب وليس الحاسبات الإلكترونية أو الحاسبات الآلية أوالكمبيوتر
    الجراثيم وليس البكتيريا


    *كان التفضيل للمصطلحات المعربة المعتمدة على الأصل الإنجليزي وليس الفرنسي
    أمثلة:
    النتروجين وليس الآزوت
    اليورانيوم وليس الأورانيوم
    الهيدروجين وليس الإيدروجين
    الاقيانوغرافيا وليس الاسيانوغرافيا
    *جرى تجنب النحت إلا ما اشتهر
    أمثلة:
    نزع الورق وليس النزورة


    لكن:
    النقحرة وليس مناقلة الحروف


    *إذا كانت صيغة المصطلحات المعربة اختصاراً، واشتهرت كذلك، تفضل على الصيغة الكاملة للمصطلح سواء أكان اسم علم أو اسم مادة.
    أمثلة:
    الإيدز وليس متلازمة نقص المناعة المكتسبة
    الرنا وليس حمض الربونوكليك
    الليزر وليس تضخيم الضوء بوساطة نفث الإشعاع المستحث
    اليونسكو وليس منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة


    لكن:
    المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم وليس الكسو
    شبكات المنطقة المحلية وليس لان
    البث الانتقائي للمعلومات وليس بام
    *اتبعت الأسس التالية للنقحرة إذا كان التفضيل للصيغ المنقحرة:
    - CH تنقحر تش وليس ش أو ج
    - H تنقحر هـ
    - P تنقحر پ وليس ب
    - PH تنقحر ف
    - SH تنقحر ش
    - V تنقحر ف وليس ف
    - أما حرف G فتنقحر (غيناً) إذا كان لفظه كالجيم المصرية أو القاف المغربية، إلا إذا اشتهرت صيغة أخرى.


    أمثلة:
    تشيلي وليس شيلي
    تشاد وليس شاد أو جاد
    تشيكوسلوفاكيا وليس شيكوسلوفاكيا أو جيكوسلوفاكيا
    الهيموغلوبين وليس الهيموجلوبين
    الببليوغرافيات وليس الببليوجرافيات


    لكن:
    اللغة الإنجليزية وليس اللغة الإنكليزية أو الإنغليزية أو الإنقليزية
    الشمبانيا وليس التشمبانيا
    *جرى تمييز المصطلح الواحد ذي المدلولات المختلفة (الجناس)، سواء ما كان لغوياً أو نتيجة لغياب التشكيل أو لاختلاف الاستخدام في البلدان العربية، بإضافة مقيد محصور بين هلالين بعد المصطلح. وهذه الإضافة تشكل جزءًا من مدخل المصطلح.
    أمثلة:
    الجزر (تضاريس)
    الجزر (خضراوات)
    البكتاشية (تصوف إسلامي)
    البكتاشية (شيعة)
    التهوية (مباني)
    الحدود (جغرافيا)
    الحدود (رياضيات)
    الحدود ( شريعة إسلامية)
    اللبن (مصر)
    *جرى استبعاد الواصفات الجغرافية دون المستوى الوطني إلا ما كان مشهوراً منها لسبب من الأسباب أو ضمن نظام اتحادي مثل إمارات دولة الإمارات العربية المتحدة، والضفة الغربية، والقدس، وجنوب لبنان، وقد اتبع هذا المبدأ تماشياً مع سياسة بناء المكانز على المستوى العالمي ولا يعني هذا أن إضافة التقسيمات الإقليمية دون المستوى الوطني ممنوعة، بل تستطيع أي مكتبة بناء ما تحتاج إليه منها في ملف خارج إطار المكنـز. وتنطبق هذه القاعدة على كل المسميات الداخلية للبلد الواحد:
    - المؤسسات التي ليس لها نشاط خارج حدود البلد.
    - المشروعات الداخلية.
    - الأجهزة الحكومية للبلد الواحد، إلا ما كان له نشاط وشهرة عالمية مثل وكالة الاستخبارات المركزية.
    - أسماء الشخصيات.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    1- علاقة التكافؤ(الترادف) :تغطي هذه العلاقة كل من الترادف وشبه الترادف
    أمثلة الترادف:
    الواصفة                  اللاواصفة
    الكلوروفيلات             الخضب، الخضوب،اليخاضير
    الخضروات(فصيلة)     فصيلة الخضروات

    أمثلة أشباه الترادف:
    الواصفة                 اللاواصفات
    الفحم                     الأنتراسيت؛الفحم البيتوميني؛الفحم القيري
    المساجد                 الجوامع

    ولا تعتبر أشباه المترادفات مترادفات في الاستخدام اللغوي، ولكنها تعتبر كذلك لأغراض المكنز فقط،ويعبر عن رمز التكافؤ في مدخل الواصفة بالرمز سل(استخدم ل) وفي مدخل اللاواصفة بالرمز س(استخدم).
     

    2- العلاقات الهرمية:العلاقات الهرمية هي العلاقات بين المفاهيم العامة والخاصة،أي بين المصطلحات الأعم والأضيق في تتابع منطقي بسيط ويعبر عن ذلك بالرمز مع (المصطلح الأعم) للأعلى في الهرمية،والرمز مض (المصطلح الأضيق)للأدنى في الهرمية.
    مثال:
    الخضروات(فصيلة)
    مع     ثنائيات الأجنحة(رتبة)
    مض   الخزباءنمل العين



    وقد يكون للواصفة الواحدة أكثر من مصطلح أعم أو أضيق واحد.إلا أن من المفضل أن يكون هناك مصطلح أعم واحد ،غير أنه يستحيل ذلك كلما اتسعت مجالات تغطية المكنز.
    مثال:
    المسيحية
    مع الديانات
    مض البروتستانتيةالكاثوليكية


    وهناك أنواع من العلاقات ليست في واقع الحال هرمية ،إلا أنها تعتبر كذلك لإغراض المكنز وهي:
    1- مواضيع الدراسة:
    مثال:
    الرياضيات
    مض الجبرالحسابالهندسة...الخ


    2- أعضاء الجسم :
    مثال:
    الجهاز الهضمي
    مع الفسيولوجيا
    مض الأمعاءالبلعومالبنكرياس...الخ


    3-المواقع الجغرافية :
    مثال:
    شمال أفريقيا
    مع أفريقيا
    مض تونسالجزائرليبيامصر

    4-البنية الاجتماعية :
    مثال:
    الأسرة
    مض الوالدان...الخ

    5- العلاقة المثالية:أي ان يكون الشيء مثالا من أمثلة شيء آخر
    مثال:
    المسجد الأقصى
    مع المساجد


    4- علاقة الترابط:إن علاقة الترابط مفهوم غير متجانس.أي أنها تعبر عن أنواع مختلفة من العلاقات المفهومة باستثناء علاقة العام/الخاص(أو الهرمية)وعلاقة التكافؤ،ويعبر عن هذه العلاقة بالرمز مت (المصطلح المترابط).
    مثال:
    التصوير السينمائي
    مت التصوير الفوتوغرافيالوسائل السمعية
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    لقد تم إصدار النسخة الإلكترونية من المكنـز الموسع في تموز 2001، وهذه النسخة متوافرة على الأقراص المتراصة CD-ROM حيث تمت الاستعانة بإحدى شركات الحاسوب التي قامت بهذه المهمة.وتجدر الإشارة هنا إلى أن هذه النسخة تتميز بمجموعة من المواصفات الفنية وضعت خصيصا لتناسب الهدف من المكنـز الموسع وسهولة عمليات البحث والاسترجاع من قبل المفهرسين والمكشفين.




    وتاليا ذكر لأهم مواصفات وميزات هذه النسخة:


    1- واجهة الاستخدام ثلاثية اللغة (عربي، إنجليزي، فرنسي).
    2- إمكانية التنقل من رقم الوجه المتعلق بالواصفة الى قائمة الأوجه بمعنى وجود ربط بين رقم الوجه وقائمة الأوجه.
    3- إمكانية البحث باللاواصفات
    4- إمكانية البحث من خلال كشاف الكلمات المفتاحية خارج السياق وباللغات الثلاث.
    5- إمكانية البحث بالهمزات أو بدونها.
    6- إمكانية البحث بالهاء أو التاء المربوطة.
    7- إمكانية البحث بأل التعريف أو دونها.
    8- إمكانية البحث بالمنطق البولي وأدواته و، أو، ليس.
    9- إمكانية بتر مصطلح البحث من اليمين أو اليسار.
    10- إمكانية استبدال حرف واحد فقط من مصطلح البحث إذا كان له احتمالية كتابة بأكثر من صيغة واحدة مثل
     (WOMAN, WOMEN, ORGANISATION, ORGANIZATION)

    11-  وجود قائمة بالبحوث السابقة وإمكانية إعادة تنفيذ أي منها.
    12- شكل إظهار البيانات في تركيبتين للعرض أحدهما مختصرة (وتشمل الواصفة بالعربية والإنجليزية والفرنسية ورقم الوجه وعلاقات الواصفة وفق لغة واجهة التطبيق) والأخرى مفصلة (تشمل كل البيانات عن الواصفة المطلوبة وكل علاقاتها بجميع اللغات) مع إمكانية اختيار أي من التركيبتين.
    13- وجود إحصاءات عن المكنـز تشمل :
    * عدد الواصفات بالعربية، الإنجليزية، الفرنسية.
    * عدد اللاواصفات بالعربية، الإنجليزية، الفرنسية.
    * عدد الواصفات لكل وجه وباللغات الثلاث.
    14- توافر إصدار لمستخدم واحد وأخرى تعمل تحت بيئة الشبكة لأربعة مستخدمين وأخرى لثمانية.
    15- يعمل البرنامج تحت بيئة ويندوز 2000 NT, 98,95, .16-
    16- العمل موثق كاملاً وباللغات الثلاث مع وجود رسائل مساعدة (HELP) لكل خطوة من خطوات الاستخدام.
    17- استخدام المكنـز بالنسبة للمستفيد النهائي يتم من خلال القرص المدمج ((CD-ROM وليس بتحميله على القرص الصلب (HARD DISK)
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    إذا كان المصطلح ( الواصفة أو اللاواصفة) من أكثر من كلمة واحدة يكون في أحدى الصيغ التالية :



    1- صيغة المضاف والمضاف إليه
    أمثلة:
    تبادل المعلومات
    تثبيت النتروجين

    2- صيغة المنعوت والنعت(الصفة والموصوف)
    أمثلة:
    التحقيق الجنائي
    التحكم الآلي


    3- شبة جملة(جار ومجرور)
    أمثلة:
    التدريب على الطيران
    الحبك بالإبرة

    4-الأسماء التي يربط بينهما حرف عطف(لا تكون إلا للضرورة)
    أمثلة:
    الجروح والإصابات
    الناسخ والمنسوخ


    5- مزيج من الصيغ السابقة
    أمثلة:
    التدريب على العلاقات مع الجماع
    اتتدفق رؤوس الأموال الداخلي
    تحليل المعطيات والمخرجات

    6- اسم علم وهذا يدون كما هو
    أمثلة:
    جزر فيرجن الأمريكية
    جماعة الدعوة والتبليغ
    الجمعية الدولية لبحوث تلوث المياه


    وقد وردت عناصر المصطلحات بصورة عامة في ترتيبها الطبيعي باستثناء ما يخص العائلات النباتية والحيوانية حيث ورد تصنيفها تاليا لأسمائها محصورا بين هلالين بالنسبة للواصفات فقط.
    أمثلة:
    ثنائيات الأجنحة(رتبة)
    ثنائيات الأجنحة(فصيلة)
    جانبيات العوم(رتبة)
    الجنكيات(فصيلة)
    الجنكيات(رتبة)


    كما استخدمت المقيدات لتمييز المصطلح بحيث يفهم سياقه ولا يخلط بينه وبين مصطلح مشابه.
    أمثلة:
    الجسم(فلسفة)
    التوبة(آلة موسيقية)
    حسن النية(القانون)
    التركيبات (قواعد المعلومات)


    وفي جميع الحالات تحتسب المقيدات جزءا من الواصفات التي تخصها.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    1- المفرد:

    يستخدم المفرد لما ليس له سوى واحد
    أمثلة:الأرض , الأنف , القلب


    كما يستخدم لما يصلح للعد
    أمثلة:التبخر , التثقيف , الحج

    لكن لابد من التنبيه إلى احتمال استخدام المفرد وكذلك الجمع لأنهما مختلفان في الدلالة:
    أمثلة:
    الإفراز وكذلك الإفرازات
    التجديد وكذلك التجديدات

    وإذا كان أحد عناصر المصطلح لايعد والعنصر الآخر يعد يستخدم البناءان
    أمثلة:
    تربية الحيوانات
    تسجيل المركبات
    جدول النمو

    وهناك حالات يفرض تطبيق القاعدة استخدام الجمع لها, لكن الاستخدام للمفرد هو المفضل دائما
    أمثلة:
    علم الحيوان وليس علم الحيوانات
    المرأة وليس النساء
    المستهلك وليس المستهلكون

    2- المثنـــــى:
    يستخدم المثنى لما ليس منه سوى اثنين (وهذا للغة العربية فقط ولا علاقة له بالانجليزية أو الفرنسية) إذا كان ذلك لازما لتمييزه عن مصطلح مشابه إستخدام فيه بناء المفرد أو الجمع. وفي غير ذلك يستخدم بناء المفرد أو الجمع حسب الشيوع, ومن أبرز الأمثله على ذلك مايخص جسم الإنسان, ولكن ذلك قد يتعارض مع الحيوانات الأخرى. وعليه عدم الالتزام التام بالقاعدة.
    أمثلة:
    المداران لأننا استخدمنا أيضا المدارات
    اللوزتان لأننا استخدمنا أيضا اللوز
    لكن:
    الكلى
    العين

    3- الجمــــــع:
    يستخدم بناء الجمع لما له مداليل قابلة للعد, ويأتي الجمع في اللغة العربية في ثلاث صيغ هي:
    1. جمع التكسير:
    أمثلة:التجار, التجارب , التراجم , الثعابين
    وقد يكون للمفرد الواحد أكثر من صيغة جمع تكسير واحدة تختلف كل صيغة في مدلولها عن الأخرى أو تكون مرادفة لها.
    أمثلة مع اختلاف المدلول:
    البحر البحور البحار
    البقرة البقرات الأبقار
    العرق العروق الأعراق
    هنا يجوز استخدام الصيغتين كل حسب مدلولها إذا لزم الأمر

    أمثلة الترادف:
    الزهرة الأزهار الزهور الزهر
    الثمرة الثمار الثمر الأثمار
    الطالب الطلاب الطلبة
    هنا يتم اختيار إحداها (الأشهر إن عرفت) واصفه وتكون الصيغ الأخرى لاواصفات, هنا تجنب جمع القلة إلا إذا كانت هي الصيغة الوحيدة أو الأشيع إستخداما.


    2. جمع المذكر السالم:
    أمثلة:
    المهندسون
    المزارعون
    المؤلفون

    3. جمع المؤنث السالم:
    أمثلة:
    التسجيلات
    الحافلات
    الجزيئات

    وقد تكون للاسم صيغة جمع تكسير وكذلك صيغة جمع مؤنث سالم أو جمع مذكر سالم
    أمثلة:
    الدالة الدالات الدوال
    المحصول المحصولات المحاصيل
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    التبصرات لتوضيح معاني الواصفات .وتشمل تعريفات للمصطلحات وفي حالة وجود مصطلحات لها أكثر من معنى،توفر أحالات بينية للواصفات التي تمثل المفاهيم باستثناء تلك التي تم اختيارها للمصطلح المعني،وتحديد أو توسيع معنى المصطلح في المكنز.


    أمثلة:
    الخدمات الوطنية ت استخدمها فيما يخص مشاركة العمال العاطلين ،والعمال المتطوعين ،الخ في الأشغال العامة والأعمال العامة.
    العصيان المدني ت رفض إطاعة القوانين المعتبرة ظالمو أخلاقيا،عادة عن طريق المقاومة السلبية.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    لا يكتمل المكنز حتى توفر له الكشافات اللازمة, وبالتالي فإن المكنز الموسع يشتمل على كشافين هما:




    1- الكشاف المصنف:




    وهو الكشاف الذي رتب حسب رموز الأوجه, وأدرج تحت كل رمز جميع الواصفات التي تحمل ذلك الرمز مرتبة ترتيبا هجائيا. ويضم مدخل كل واصفة عنصرين فقط هما: اللاواصفات (سل) والتبصرة (ت), أما العلاقات الأخرى فلا تضمن في هذا الكشاف. كما لا تضمن مداخل مستقلة للاواصفات لأن من المفروض أن ليس لأي منها رمز وجه.








    2- كشاف الكلمات المفتاحية خارج السياق:




    هذا الكشاف ليس كشافا للمداخل بل للكلمات المفتاحية الواردة في كل من الواصفات واللاواصفات مرتبة ترتيبا هجائيا حسب موقعها في الألفبائية العربية. مع إغفال (أل التعريف) غير المتصلة بحرف جر أو عطف وتحت كل كلمة يسرد الكشاف جميع الواصفات واللاواصفات التي وردت فيها تلك الكلمات المفتاحية ويكون مع كل واصفة رمز الوجه الخاص بها, أما مع اللاواصفات فتكون الإحالة إلى الواصفة ورمز وجه تلك الواصفة (س الواصفة الرمز). كان التركيز على الكلمات المفتاحية, لأن الكلمات التي لا معنى لها بمفردها لا تستخدم في هذا المكنز.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    لقد تم تقسيم الموضوعات الرئيسية التي شملها المكنـز إلى 27 قسما رئيسيا تتمثل بقائمة الأوجه الرئيسية للمكنـز، حيث تم تقسيم أو تفريع كل وجه رئيسي بالدرجة اللازمة لتفصيل الموضوعات فيه وبعد ذلك تمت دراسة المصطلحات وبناء العلاقات بين المصطلحات، ومن ثم ترجمة المصطلحات إلى اللغة الفرنسية.والجدول التالي يوضح توزيع الأوجة الرئيسية في المكنز الموسع:
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    لقد تم اختيار نظام مينيزيس المعروف والمطور من قبل معهد البحوث والتطوير (IDRC) في كندا، وقام مركز التوثيق والمعلومات في جامعة الدول العربية بتعريبه.وكان الخيار لنظام مينيزيس كونه النظام الوحيد الذي لديه القدرة على تصميم وبناء هيكـل مكنـز ثلاثي اللغة، حيث تم بناء وصيانة المكنـز في قاعدة بيانات رئيسية ذات هيكل داخلي مميز يسمح لمصمم المكنـز بتحديد مصطلحات معينة لتكون جزءا من مجموعة، وهذه المصطلحات تسمى بالمصطلحات الهيكلية وهي المصطلح الأعم (م ع)، والمصطلح الأضيق (م ض)، والمصطلح المترابط (م ت)، وجداول أي، وكذلك المصطلح الممنوع (اللاواصفة).وكل مصطلح في المكنـز يمثل تسجيلة في القاعدة، وكل تسجيلة تحوي حقولا تمثل اللغات الثلاث (العربية والإنجليزية والفرنسية) للمصطلح الذي يصف مفهوماً معينا، وبالتالي فإن لكل مصطلح إدخالاً جديداً أي تسجيلة جديدة في المكنـز.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: 
    sweetso0os0o
    تم الاتفاق على تحديث المكنـز وتطويره على النحو التالي: إصدار ملحق بالواصفات الجديدة كل ستة شهور، وإصدار طبعة جديدة كل 4 سنوات. وما تم إنجازه حتى الآن هو تحديث لمرة واحدة وكان لزاماً ومرافقاً للتعديلات التي تمت على الطبعة التجريبية.


    وهنا يجدر أن نذكر بضرورة وجود لجنة فنية دائمة تجتمع بشكل دوري ومنتظم وتقدم تقاريرها إلى الإدارة العليا حول ما يستجد من أمور تتعلق بتحديث وتطوير المكنـز وقد تم فعليا تشكيل هذه اللجنة، حيث تقوم بالنظر في الواصفات المقترحة أو المقترح إلغاؤها أو تغييرها ولهذا صممت إستمارة خاصة لتطوير المكنز متوفرة على الموقع الإلكتروني للمكنز والتي على كل من يقترح أي تطوير للمكنز أن يملأها ولا تعتبر الواصفة المقترحة واصفة إلا بعد أن تقرأها اللجنة ويتم إدخالها في قاعدة المكنز،




    وتتضمن عملية التطوير الأمور التالية :

    oإضافة واصفات جديدة
    oحذف واصفة : ويمكن أن يكون الحذف كلياً أوتحويلها إلى لا واصفة
    oإضافة لاواصفات جديدة.
    oإضافة علاقات جديدة.
    oحذف لا واصفات أو تحويلها إلى واصفات.
    oحذف علاقات قائمة.
    oتغيير في التبصرة أو التعريف.
    oإضافة أو حذف وجه من أوجه المكنز أو جزء منه.
    oنقل واصفة من وجه إلى وجه آخر في المكنز.
    *الاستمارة:



    وعلى هذا الصعيد يمكننا الحديث عن التجربة العربية في تحديث وتطوير الركائز الأساسية المستخدمة في قطاع المكتبات والمعلومات والتي آلت إلى الفشل نتيجة عدم وجود سياسة لتحديث وتطوير هذه الركائز من قبل الجهات التي قامت بإصدارها سواء أكانو أفراداً أو مؤسسات، مما أدى بمعظم هذه الأعمال لأن تصبح في عداد الموتى، لأنه وكما نعلم جميعا الوسيلة الوحيدة لاستمرار هذه الركائز هو التحديث والتحديث فقط. ومما تقدم نستشف بأن التحدي الأكبر لبقاء واستمرار المكنـز الموسع كأحد أهم الركائز المستخدمة في المكتبات هو تحديثه وتطويره بصورة دورية ومنتظمة.
    التسميات: 0 التعليقات | edit post
    ردود الأفعال: